Interviews

Thursday, January 12th, 2012

How long have you lived in Sayulita? On and off for eleven years.

Por cuanto tiempo has vivido en Sayulita? Durante 11 años, mas o menos.

Why did you move here? A friend introduced me to the area, and I loved the lifestyle, the warm weather, the water and the opportunities. There's more creativity here than other places - you can create things you want to do and make them happen. There is more freedom in this lifestyle.

Porque te mudaste aqui? Una amiga me presento a la area, y me encantaba el estilo de vida, el clima, el agua y las opportunidades. Hay mas creatividad aqui que en otros lugares - se puede crear cosas que quieres hacer y luego realizarlas. Hay mas libertad aqui.

Thursday, December 8th, 2011
El Sayulero: What is Real Media Travel?

Mark: We produce High Definition videos targeting the travel industry. Most of our clients have been vacation homeowners where we produce walkthrough video tours of their homes. Afterwards, we then place their video on the Internet via Sayulita Life, Avalos, and any other Internet outlet the client chooses. Promotional video:

Monday, July 11st, 2011

Where are you from and how long have you lived in Sayulita?
I´m from Portland, Oregon, and I moved here from New York City in March, 2009.
¿De dónde eres y por cuánto tiempo vives en Sayulita?
Soy de Portland, Oregon, y me mudé aquí de Nueva York en marzo, 2009.


What brought you here?
I was looking for a better life with less consumerism, less stress and a healthier lifestyle. I first visited Sayulita in 1996, and I liked the vibe here; it´s always been a special place for me.
¿Qué te trajo aquí?
Buscaba una vida mejor, con menos consumismo y estrés, también buscaba una vida más saludable. Visité Sayulita por primera vez in 1996, y me gustó la buena onda aquí; siempre ha sido un lugar especial para mí.


How did you get started in the childcare business?
In the States I worked in the fashion and photography industry, and I got the idea for childcare when I was here for a wedding in 2007. My friend had hired a Mexican girl to watch her children, and I didn´t think too much of it at the time, but when I decided to move here, I said, that´s what I´m going to do! And that´s when I started Sayulita Childcare. I´m still doing photography, more and more all the time.
¿Cómo empezaste con el negocio de cuidar a los niños?
En los Estados Unidos, trabajé en la industria de modelos y fotografía, y se me ocurrió la idea de cuidar a los niños cuando estuve en Sayulita para una boda en 2007. Una amiga empleó a una chica a cuidar a sus niños, y cuando decidí mudarme aquí, decidí comenzar con mi compañía, Sayulita Childcare. Me interesa mucho la fotografía y todavía estoy trabajando en eso.
Thursday, April 28th, 2011

Where were you born and how old are you?
I was born right here in Sayulita; I've lived in Sayulita my entire life and I am 37 years old.

¿Dónde naciste y cuántos años tienes?
Naci aquí en Sayulita, he vivido aquí toda mi vida y tengo 37 años.

Family information?
I'm single and I come from a large family. I have four sisters, Ana, Lety, Alma and Marlena, and two brothers, Gustavo and Raul. Everyone was born and raised here in Sayulita and all of my siblings are still living here. My father has passed away but my mother still lives here. She was born in San Juan de Abajo but came to live in Sayulita when she was young.

¿Información de la familia?
Soy soltero y vengo de una familia grande. Tengo cuatro hermanas, Ana, Lety, Alma y Marlena, y dos hermanos, Gustavo y Raul. Todos nacieron aquí en Sayulita y siguen viviendo aquí. Mi papá se murió pero mi mamá sigue viviendo aquí también. Ella es de San Juan de Abajo pero llegó a vivir en Sayulita cuando era joven.

Thursday, April 21st, 2011

1. Where are you from and how long have you lived in Sayulita?
We're from San Francisco and have been coming to Sayulita for nine years; we bought a house six years ago, and moved here full time three years ago.

¿De dónde eres y por cuánto tiempo vives aquí?
Somos de San Francisco y hace nueve años que visitamos Sayulita. Hace seis años compramos una casa, y estamos viviendo aquí a pleno tiempo desde 2008.

2. What brought you to Sayulita?
We had been travelling to Mexico for 16 years, visiting different places. My husband, Mitch, is a high school teacher, so we would always travel in the summer months. A friend in the States read an article about Sayulita and told us we should check it out, even though she had never been here. So we came to Puerto Vallarta and spent three days in Sayulita.

¿Qué los trajo a Sayulita?
Habíamos viajado por muchas partes de México por 16 años, visitando diferentes lugares. Mi esposo, Mitch, es maestro de la secundaria, y siempre viajábamos en los meses de verano, durante sus vacaciones. Una amiga mía en los Estados Unidos leyó un artículo sobre Sayulita, y nos sugiero que viajáramos aquí, aunque ella no lo conocía, así que fuimos a Puerto Vallarta, y pasamos tres días en Sayulita.

Thursday, April 14th, 2011

Check out the awesome video of Zeferino Gallardo Ibarra filmed here in Sayulita. Click here for video.

Ver el video interesante de Zeferino Gallardo Ibarra que se filmó aquí en Sayulita. Haga click para ver el video.

Wednesday, March 30th, 2011

How old are you and where were you born? I am 26 years old, I was born here in Sayulita. I have lived here my whole life and I am planning to die here.

Cuantos anios tienes y donde naciste? Tengo 26 anios, naci aqui en sayulita. he vivido aqui toda mi vida y aqui pienso morir.

Family history? My dad’s name is Matias Castellon Aguirre, he is 45 years old, he works as a construction worker; my mom is Susana Rodriguez Plascencia, she is 45 years old and she is a housewife. I am the oldest of 3 children. My brother Francisco Javier is 24 years old and he works in construction; Patricio, the youngest, goes to the CETMAR in La Cruz de Huanacaxtle.

Historia familiar?. Mi papa es Matias Castellon Aguirre, tiene 45 anios, el trabaja en materiales de construccion; mi mama se Susana Rodriguez Plascencia, tiene 45 anios, y es ama de casa. Yo soy la mayor, despues sigue Francisco Javier, tiene 24 anios, el es jornalero de construccion y Patricio, tiene 15 anios, estudia turismo en el CETMAR de la Cruz de Huanacaxtle.

Thursday, March 24th, 2011

1. ¿De dónde es y por cuánto tiempo vive en Sayulita?
Soy de Ixtlán del Río, Nayarit y vivo aquí en Sayulita hace 47 años. Vine con mi esposa y nuestros tres hijos, luego tuvimos cuatro más. Tenemos siete hijos.

Where are you from and how long have you lived in Sayulita?
I'm from Ixtlán del Río, Nayarit and I've lived in Sayulita for 47 years. I came with my wife and three children, then we had four more. We have seven children.

2. ¿Por qué cambiaron a Sayulita?
Para mejorar la vida para mi familia; la vida es más pobre allá.

Why did you move to Sayulita?
For a better life for me and my family. Life is poorer where I come from.

Thursday, March 17th, 2011

Where are you from and how long have you been in Mexico?
I'm from Drumheller, Alberta and I moved to Sayulita on Oct. 7, 2010; the best decision I've ever made.

¿De dónde eres y por cuánto tiempo vives en México?
Soy de Drumheller, Alberta y estoy viviendo aquí desde el 07 de octubre 2010, la mejor decisión de mi vida.

Why did you choose to live in Sayulita?
The first time I came to Mexico was three years ago with two girlfriends. We traveled to Lake Chapala, Guadalajara, Puerto Vallarta, and spent three days in Sayulita. I knew I wanted to come back here because I liked the vibe and the energy, also one of the girls that I traveled with lives in the area, so I wanted to be close to her.

¿Por qué escogiste vivir en Sayulita?
La primera vez que vine a México fue hace tres años, con dos amigas. Viajamos por al lago de Chapala, Guadalajara, Puerto Vallarta, y pasamos tres días en Sayulita. Sabía que quería volver aquí porque me gustaron el ambiente y la energía, también una de las chicas con quien viajaba vive en la zona, así que quería estar cerca de ella.

Thursday, March 10th, 2011

Where are you from and how long have you been in Mexico? I grew up in Seattle and have been living in Mexico since 1983. I lived in Chihuahua and San Miguel de Allende, and from there we used to come to Sayulita to visit; then I moved here in 2003.

¿De dónde es y por cuánto tiempo está en México? Yo crecí en Seattle y estoy viviendo en México desde 1983. Yo vivía en Chihuahua y San Miguel de Allende, y de allí nos venía a visitar Sayulita; luego me mudé aquí en 2003.

Friday, March 4th, 2011

Where are you from and how long have you lived in Mexico?
I'm from Brookings, Oregon; we left there on Oct. 12, 1994, and came by boat to Puerto Vallarta. We rented a villa with a pool from a young, wealthy Mexican as it was the biggest place to berth our boat, and we ended up staying there for eight years. Our landlord let us use everything, and I used to take the kayak out every day.

¿De dónde es y por cuánto tiempo ha vivido en México?
Soy de Brookings, Oregon, salimos de allí el 12 de octubre de 1994, y llegamos en barco a Puerto Vallarta. Alquilamos una villa con piscina de un mexicano, ya que fue el mayor lugar para atracar el barco, y permanezemos allí durante ocho años. El propietario nos invitó a utilizar todo, y yo solía tomar el kayak a cabo todos los días.

Friday, February 25th, 2011

How old are you and where were you born? my full name is Silvana Noemi Ruiz Machuca, I am 17 years old. I was born at the hospital in San Pancho. I have lived in Sayulita my whole live.

Cuantos anios tienes y donde naciste? MI NOMBRE COMPLETO ES SILVANA NOEMI RUIZ MACHUCA tengo 17 anios. naci en el hospital de San Pancho. He vivido toda mi vida.

Thursday, February 17th, 2011

 

How old are you and where were you born? I am 27 years old; I was born  in Puerto Vallarta. I have lived here in Sayulita since I was two years old; I consider myself a true Sayulera.

Cuantos anios tienes y donde naciste? Tengo 27 anios; naci en Puerto Vallarta. He vivido aqui desde que tenia 2 anios; hasta la fecha. Me considero una verdadera Sayulera.

Family history? I have four siblings besides myself. Cuautemoc, the oldest is 37 years old, he works as a traffic officer in Puerto Vallarta; Joel is 35 years old, he lives in San Miguel de Allende, where he runs a grocery store; Xochilth is 32 years old, she and her husband Mario run the restaurant Mexotic; Alvaro is 30 years old, he runs the money exchange across the street from Cafe El Espresso. My dad’s name is Miguel Topete, he is 60 years old and he has the bungalows Don Miguel, next to the plaza; my mom is Tomasa Rodriguez, she is a housewife and also 60 years old.

Historia familiar? Tengo cuatro hermanos aparte de mi. el mayor Cuautemoc tiene 37 anios, trabaja de Transito Muncipal en Puerto Vallarta, Joel tiene 35  anios y tiene tienda de abarrotes en San Miguel De Allende, Xochilth tiene 32 anios tiene su restaurante Mexotic con su marido Mario y Alvaro tiene 30 anios y maneja la caja de cambio frente a el Espresso. mi papa se llama Miguel Topete, tiene  60 anios, tiene los Bungalows Don Miguel, junto a la plaza, mi mama Tomasa Rodriguez, es ama de casa y tiene tambien 60 anios.

Thursday, January 27th, 2011

How old are you and where were you born? I was born at the hospital in San Francisco, Nayarit (San Pancho) 26 years ago. I have lived here my whole life except for a short time when I moved to Puerto Vallarta to work. My father named me Sayulita because he said that he loves this town.

Cuantos anios tienes y donde naciste? Naci en el hospital de San Francisco, Nayarit (San Pancho) hace 26 anios. Toda mi vida he vivido aqui, excepto cuando me mude a Puerto Vallarta por un corto tiempo a trabajar. Mi padre me puso Sayulita porque ama mucho este pueblo.

Family history? My mom is Petra Trujillo Lopez, She is housekeeper and also cooks Mexican food on weekends at my house. My dad is Jose Ramos Segura; he left us when I was 8 years old and now he has another family, so basicaly I was raised by a single parent. I have 3 sisters:  the oldest Cory Narda works as a housekeeper, Elizabeth also is a housekeeper and Daniela, the youngest is a housewife. I am the only one who is single.

Historia familiar? Mi mama es Petra Trujillo Lopez; ella trabaja como afanadora de limpieza y tambien cocina comida Mexicana los fines de semana en mi casa. Mi papa es Jose Ramos Segura; el nos dejo cuando yo tenia 8 anios y ahora tiene otra familia, entonces basicamente fui criada por una madre soltera. Tengo 3 hermanas:  la mayor Cory Narda trabaja de afanadora de limpieza, Elizabeth tambien y la menor, Daniela es ama de casa. Soy la unica soltera.

Wednesday, January 19th, 2011
Where were you born and how old are you? I was born in San Francisco, Nayarit on February 16th, 1984.  I am 26 years old, and I've lived my whole life here.

¿Dónde naciste y cuántos años tienes? Nací en San Pancho el 16 de febrero de 1984. Tengo 26 años y toda mi vida he vivido aqui.

Family history? My mom’s name is Carmen Baltazar. She is 45 years old; my dad is José Cruz and he is 55. They own the grocery store “La Cubeta” next to the plaza. I have 3 brothers and sisters. Xochilth, 23, is a housewife, Veronica, 16, is a high school student and Daniel,12, goes to junior high school here in Sayulita. I'm the oldest; my family is one of the town founders.

¿Historia de tu familia? Mi mamá se llama Carmen Baltazar y tiene 45 años; mi papá se llama José Cruz, y tiene 55 años. Ellos son duenos del mini super “La Cubeta." Tengo 3 hermanos, Xochilth, que tiene 23 años y es ama de casa; Veronica, quien tiene 16 anios y es estudiante de bachillerato y por ultimo Daniel, quien tiene 12 anios y aun va  a la escuela primaria. mis bisabuelos fueron de las familias fundadoras del pueblo.
Thursday, December 30th, 2010

1. Where were you born and how long have you lived in Mexico?
I was born in Saxony, in former East Germany and came to Mexico in 2001.

¿Dónde naciste y cuándo viniste a México?
Nací en Saxony, en la antigua Alemania oriental, y vine a México en 2001.

2. Education and work history?
I'm trained as a textile engineer and I worked for a big mail order company in West Germany, Poland and Italy.

¿Educación y histora laboral?
Soy ingeniera téxtil y trabajaba para una empresa grande en Alemania Oeste, Polonia y Italia.

Friday, December 17th, 2010

Where were you born and when did you first arrive in Sayulita? I was born in Leon, Guanajuato and since I can remember, my family and I have always come to Sayulita every year on vacation. When I was 12 years old, my father decided to come with our family to live here in Sayulita.

¿Donde naciste y cuando llegaste a Sayulita? Nací en León, Guanajuato y desde que puedo recordar, mi familia y yo hemos venido a Sayulita cada ano de vacaciones. Cuando tenía 12 anos, mi papa decidió venir a vivir aquí en Sayulita con la familia.

Family information? My parents still live here in Sayulita. My father works on cars doing bodywork and paint jobs on vehicles and my mother ran a small eatery on calle Revolucion just before the Punta Mita highway; she has since closed the eatery after the floods in Sayulita occurred in September. I have two brothers and two sisters; I am the second eldest in the family and I have three nephews.

¿Información de la familia? Mis papas siguen viviendo aquí en Sayulita. Mi papa es laminero y pinta carros y mi mama tenia una cocina económica en calle revolución antes de llegar a la carretera Punta Mita, desde entonces ha cerrado el lugar después de las inundaciones que sucedieron en Sayulita en septiembre. Tengo dos hermanos y dos hermanas, soy el secundo mas grande de la familia y tengo tres sobrinos.

Thursday, December 9th, 2010

1. ¿Dónde naciste y qué edad tiene?
Nací aquí en Sayulita y tengo cuarenta y tres años.

Where were you born and how old are you?
I was born here in Sayulita; I'm forty three years old.

2. ¿Historia de la familia?
Mi abuelita anduvo con los guerrilleros. La llevaban para que los atendieron y tuvo una hija, luego regresó a Sayulita y conoció a mi abuelo.

Family history?
My grandmother was captured by the warriors of the revolution to work for them; she had a daughter. She returned to Sayulita where she met and married my grandfather.

Thursday, December 2nd, 2010

1. Where were you born and where did you study?
I was born in my mother's bedroom in Ninga, Manitoba, a village of fifty people. I studied to be an aesthetician in Brandon, Manitoba. Later I worked with my mother, who owns a café and pub, gift shop and spa, and she taught me the dynamics of opening and running a business.

¿Dónde naciste y qué estudiaste?
Nací en la recámara de mi madre en Ninga, Manitoba, una aldea de cincuenta personas. Después de terminar la escuela secundaria, estudié para ser esteticista. Luego trabajé con mi mamá, quien es dueña de un café y pub, una tienda de adornos y un spa, y me enseñó todo lo de iniciar y ser propietaria de un negocio.

2. When did you first come to Mexico?
I first came to the Baja Peninsula when I was 10 on vacation with my parents. We visited every year after that to many different parts of Mexico, both coasts, the Yucatan, and I first visited Sayulita in 2005.

¿Cuándo viniste a México por primera vez?
Vine con mis padres de vacaciones por primera vez cuando tenía diez años. Visitamos México todos los años y viajábamos a diferentes partes, las dos costas, el Yucatán, y vine a Sayulita por primera vez en 2005.

Thursday, November 25th, 2010

Where were you born and when did you first come to Sayulita?
I was born in Guadalajara and I grew up there and first came to Sayulita to visit 35 years ago after marrying my husband. We both loved Sayulita and we decided to make Sayulita our home 32 years ago.

¿Dónde nació usted y cuándo fue la primera vez que llegó a Sayulita?
Nací en Guadalajara y allá me crecí.Vine a Sayulita de visita hace 35 años después de casarme con mi esposo. Nosotros dos nos gustó Sayulita y decidimos quedarnos en Sayulita hace 32 años.

Family information?
My family is from Guadalajara and I have siblings who still live there that I go visit. I have one brother and four sisters. I met my husband, Juan Francisco, in Guadalajara and we were married for 47 years ago. My husband passed away on January 7th, 2006. We didn't have any children, but I have nieces and nephews here in Sayulita.

¿Información de la familia?
Toda mi familia es de Guadalajara y tengo hermanos que todavía viven en Guadalajara y voy a visitarlos. Tengo un hermano y cuatro hermanas. Conocí a mi esposo, Juan Francisco, en Guadalajara y estábamos casados por 47 años. Mi esposo se falleció el día 7 de enero, 2006. No tuvimos hijos pero tengo sobrinos y sobrinas en Sayulita.

Syndicate content